Inuktut:
qilak - sky - qui-lak
Source: Pirurvik Centre (2016). Inuktut essentials : a phrasebook. Pirurvik Press.
Anishinaabemowin (sometimes called Ojibwemowin, Ojibwe/Ojibwa, or Chippewa):
Bawaajigan - Dream
Source: https://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/bawaajigan-ni
Cree:
miyâhkasikê - 'To smudge'
Source: McLeod, N. (2016). 100 Days of Cree. University of Regina Press.
Inuktut:
siqiniq – sun – si-QI-niq
Source: Pirurvik Centre (2016). Inuktut essentials : a phrasebook. Pirurvik Press.
Lakota:
Tókhi wániphika ní! – Good luck!
Source: https://en.wiktionary.org
Pronunciation: https://omniglot.com/soundfiles/lakota/goodluck_lakota.mp3
Cree:
wîhkês – A bitter-tasting medicine that looks like ginger root. It is used as a tea or chewed. The word is wînkês in Saulteaux, and it is often translated as ‘rat-root’, in reference to the muskrat.
Source: McLeod, N. (2016). 100 Days of Cree. University of Regina Press.
Inuktut:
qimmiq – dog – QIM-miq
Source: Pirurvik Centre (2016). Inuktut essentials : a phrasebook. Pirurvik Press.
Michif:
 la sayncheur flayshii – Sash - saenche(i)ur flechey
Source: https://www.metismuseum.ca/fingerweaving/background.php
Cree:
mînisîhkês – ‘Seneca root’.
"Many Indigenous women used to gather this root and sell it to newcomers for extra income. Of course, this root was also an important medicine used by [Indigenous] people[s]."
Source: McLeod, N. (2016). 100 Days of Cree. University of Regina Press.
Inuktut:
ilaali – you’re welcome – ee-lah-li
Source: Pirurvik Centre (2016). Inuktut essentials : a phrasebook. Pirurvik Press.
Cree:
ᒥᐢᑎᑲᐧᐢᑭᕁ mistikwaskihk – A drum; a tom-tom.
Source: http://www.creedictionary.com
Cree:
maskihkiy – ‘medicine’
Source: McLeod, N. (2016). 100 Days of Cree. University of Regina Press.
The University of Saskatchewan's main campus is situated on Treaty 6 Territory and the Homeland of the Métis.
© University of Saskatchewan
Disclaimer|Privacy